Summary
Reseña de libro
See the full content of this document
Extract
Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus.
Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, trad. Luis M. Valdés Villanueva, Tecnos, Madrid, 2002, 304 pp.
Por tercera vez se traduce la obra primeriza de Wittgenstein al castellano. Después de la ya legendaria traducción de Enrique Tierno Galván (Revista de Occidente, Madrid, 1957) y la elaborada por Jacobo Muñoz e Isidoro Reguera (Alianza, Madrid, 1987), cuya cuarta reimpresión recientemente vio la luz, se publica de nuevo en español el Tractatus logico-philosophicus. No resulta difícil entender la fascinación por este librito. Escrito en un estilo severo y comprimido, organizado siguiendo un estricto sistema numérico, postula arrogantemente que la solución definitiva de los problemas filosóficos viene a ser planteada en dichas páginas. Indudablemente, este pequeño opúsculo de aforismos filosóficos conlleva, para cualquier traductor, una serie de dificultades entre las que destaca el que el traductor debe dominar tanto el alemán, como la variante austriaca, pues muchos de los aforismos están escritos en clave vienesa. También vale la pena indicar que las máximas encierran una serie de críticas implícitas, ya que, como es sabido, nunca se citaron...See the full content of this document
Sponsored links
