Estorino lleva "Pedro Páramo" al teatro

AutorColumba Vértiz De La Fuente

LA HABANA, CUBA.- El reconocido dramaturgo Abelardo Estorino adaptó para la escena Pedro Páramo, de Juan Rulfo, con el título Ecos y murmullos de Cómala, y también la dirigió.

No se le dificultó meterse "bajo la piel de Rulfo" porque ha adecuado otras obras literarias, sin embargo fue muy fiel a la novela, nada le cambió:

Ese es un defecto que tiene mi versión teatral. Pedro Páramo me aplastó y tuve que arrodillarme frente a él.

La entrevista es en su casa. Allí, Estorino cuenta que escribió en seis meses la pieza y después ensayó, con 16 actores del Grupo Cómala, alrededor de ocho meses con algunas interrupciones por diversas circunstancias, como vacaciones de la compañía, en fin. Estrenó el 11 de agosto pasado en la sala Hubert de Blanck, temporada que acaba de concluir.

Toda la obra de Estorino, según los críticos, es la más significativa y audaz de la dramaturgia cubana de hoy. Pero además se han montado en otras naciones, como Colombia, España, Estados Unidos, Checoslovaquia, Chile, Inglaterra, México, Noruega y Suecia.

A sus 87 años sigue apasionándose por el teatro, aunque confiesa que no volvería a montar una historia con tantos actores, sino que levantará proyectos con dos personajes o monólogos.

"Lograr una unidad de actuación con 16 actores es muy difícil", confiesa.

-¿Qué lo impulsó a adaptar Pedro Páramo para teatro?

-Realmente no recuerdo la razón, sólo empecé a trabajar. Años atrás había leído la novela y la volví a releer y releer. Sobre Rulfo llegué a saber más que de mí mismo. Tengo una gran bibliografía sobre él y de Pedro Páramo publicada por la Casa de las Américas y también de México. Entonces empecé a trabajar en el texto, tratando de mantener el lenguaje para no eliminar la poesía que tiene la historia.

De todas maneras al llevarla al teatro trabajé mucho porque no es lo mismo leer que oír. El teatro necesita una dinámica completamente diferente. Cuando uno lee, como en este caso, y no entiende bien en qué tiempo está todo, se puede regresar a las páginas, pero en el teatro eso no se puede hacer. Y tampoco quería crear una versión que fuera muy indirecta porque entonces falsearía el mundo de Rulfo, ese mundo mágico donde uno no sabe si está en el pasado o en el presente, si todos están muertos o vivos. Todo eso me llevó trabajo y después laborar con los actores.

Recuerda que con éstos resultó sumamente difícil conseguir la atmósfera onírica del mexicano:

Deben tener un entrenamiento especial, pero creo que logré...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR