Unifican acentos

Las telenovelas producidas por Telemundo, con elencos formados por actores de diversos países latinos, han sido criticadas por la mezcla de acentos de sus protagonistas.

Sin embargo, en Reina de Corazones la situación es muy diferente, opinó Eugenio Siller, galán del melodrama.

"Antes pasaba, y ellos se daban cuenta, que eso (la diversidad de acentos) hacía que se perdiera la credibilidad, entonces ahora están mucho más pendientes de neutralizar el acento de todos los actores.

"Vengan de donde vengan, los meten a un pequeño taller, con un maestros de reducción de acento", comentó Eugenio Siller, protagonista del melodrama.

Paola Núñez, también estrella del melodrama sobre el mundo de las mafias y las apuestas en Las Vegas, dijo que el acento mexicano es el que más fácilmente acepta el público de la cadena de Miami.

"Yo he visto en la novela...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR